Íslenska - English - Deutsch und vieles mehr …
© 2010-2016  Team Yohanna/Jürgen Rütten
Songs
Details
© 2010-2016  Team Yohanna/Jürgen Rütten
“Undir Stjörnubjörtum Himni” “Unterm sternenklaren Himmel”
"Waiting For A Star To Fall" "Warten auf einen Stern,  der fällt"
"Wind Beneath My Wings" "Der Wind unter meinen Flügeln”
"Revolving Doors" "Drehtüren”
"I miss you" "Ich vermisse dich"
"Nótt" "Nacht"
"Slow Down" "Langsamer angehen"
"Þessi jól" "Diese Weihnachten"
"I think of angels" "Ich denke an Engel"
"Coming home" "Nach Hause kommen"
"ÞÚ" “Du”
2016
2015
2013
2012
2011
2010
2008
"Is it true?" "Ist es wahr?"
"Si tu sais" "Wenn Du weißt"
"Si te vas" "Wenn du gehst"
"War es nur" “Was it only”
"Я не сплю"(Ya ne splyu) "Ich schlafe nicht"
2009
2009
"This Night" "Diese Nacht"
"Separate Ways" "Getrennte Wege"
2015
2014
2013
2011
2010
2003
"Mamma þarf að djamma" "Mamma muss feiern"
"Find A Better Man" "Finde einen besseren  Menschen"
"Brosið" "Das Lächeln"
"Eina sem ég vil" "Alles was ich will"
"Still Friends" "Immer noch Freunde"
"Er það ást?" "Ist es Liebe?"
wms / Isl. 01/na
02/01
08/02
na/03
04/04
05/05
06/06
na/07
07/08
03/09
09/10
10/11
11/12
12/13
“Is It True ?” “Ist es wahr”
"Indian Ropetrick” "Indischer Seiltrick"
"Say Goodbye" "Sag Ade”
“Beautiful  Silence” "Wunderschöne Stille
"The river is dry" "Der Fluß ist ausgetrocknet"
"Rainbow Girl" "Regenbogen-Mädchen"
"I Miss You" "Ich vermisse dich"
"Spaceman" "Raumfahrer"
"Lose myself" "Verlier mich selbst"
"Worryfish" "???"
"Funny thing is" "Die lustige Sache ist..."
"Butterflies and Elvis" “Schmetterlinge und Elvis”
"Walking on Water" "Über’s Wasser gehen"
"White Bicycle" “Weißes Fahrrad”
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Track 07
Track 08
Track 09
Track 10
Track 11
Track 12
“Jólin eru að koma” "Weihnachten kommt"
"Kveikjum Jólaljósin” "Leuchtende Weihnachtskerzen"
"Jólalagið" "Weihnachtslied"
“Óskastund” "Zeit der Wünsche"
"Heims um ból" "Auf der ganzen Welt" (Stille Nacht)
"Vinir á jóladag" "Freunde am Weihnachtstag"
"Litla jólabarn" "Kleines Christkind"
"Komdu heim um jólin" "Komm heim zu Weihnachten"
"Einmana á jólanótt" "Einsam am Weihnachtsbend"
"Ó, helga nótt" "Oh, Heilige Nacht"
"Enn koma jólin" "Weihnachten kommt bald"
"Lítið barn í jötu lá" "Kleines Kind in der Krippe"
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Track 07
Track 08
Track 09
Track 10
Track 11
Track 12
“Ég Sjálf” "Ich selbst"
"Vertu Hjá Mér” "Bleib bei mir"
"Leyndarmál” "Geheimnis"
“Ég Grænka Eins Og Grasið” "??? (Ich bin wie grünes Gras)"
"Aldrei Nog" "Nie genug"
"Draumar" "Träume"
"Maíkvöld" "Mainacht"
"Upp Á Nýtt" "Auf ein Neues"
"Komdu Til Mín" "Komm zu mir"
"Dapur Dans" "Trauriger Tanz"
"Engin Blóm" "Keine Blumen"
"Ég Hef Lifað Áður" "Ich habe vorher gelebt"
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Track 07
Track 08
Track 09
Track 10
Track 11
"Bíóstjarnan mín" "Mein Filmstar"
"Hver er hver" "Wer ist wer"
"Mundu mig" "Denk an mich"
"Álfadís í kletti" "Elfe im Felsen"
"Ég vildi að þú værir" "Ich wünschte, du wärst..."
"Gúmmístígvél" "Gummistiefel"
"Villikötturinn" "Wildkatze"
"Strax" "Schnell"
"Trommari" "Trommler"
"Aldrei aftur" "Nie wieder"
"Hvers vegna" "Wieso?"
Yohanna - Jóhanna Guðrún - Yohanna DETAILS - Singles und andere Highlights  - DETAILS
Übersicht - Overview
Infos /Details / Übersetzungen für folgende Songs sind bisher verfügbar: Informations/Details/Translations for the following songs  are available until now:
       Eine kleine Bitte: Vielleicht gibt es irgendwo jemanden, der genauso viel Spaß am Übersetzten von Texten hat wie der Autor. Solltest Du etwas für Yohanna.de haben - einfach Email schicken - möglichst mit Quelle und Namen Solltest Du Fehler in den Übersetzungen finden: Yohanna.de freut sich naturlich auch in diesem Fall über eine kurze  Email - Danke!
        A small request: Maybe there is someone who has as much fun as the author in translating one of Yohannas lyrics . If you have anything for Yohanna.de - please just send an email - preferably with source and name If there are errors in the translations: Of course Yohanna.de would be also in this case very happy to receive a short email - Thanks!
Dieser Service wird fortgesetzt werden!             This service will be continued!
Dieses Feature ist schon vorhanden
nicht vorhanden oder nicht sinnvoll
ist geplant! - mit der Bitte um etwas Geduld
weiß noch nicht genau! - mal sehen…
Eine kleine Bitte, siehe unten …
A small request, see below …
Ausführliche Infos    <    Informationen zum Song    >   grundsätzliche Infos
Yohannas Studio- Alben, erschienen ab 16. Oktober 2000 …
Technischer Hinweis: Bei den Samples gibt’s zur Zeit leider technische Probleme! Ich arbeite daran …
Nńchster Song ▄bersicht ▄bersicht vorheriger Song
© 2010-2016  Team Yohanna/Jürgen Rütten Impressum/Disclaimer
Íslenska - English - Deutsch - u.v.m.
Technischer Hinweis: Bei den Samples gibt’s zur Zeit leider technische Probleme! Ich arbeite daran …
Infos, Lyrics, Übersetzungen für folgende Songs sind bisher auf Yohanna.de verfügbar: Details/Translations for this songs  are available until now:
     Eine kleine Bitte: Vielleicht   gibt   es   irgendwo   jemanden,   der   genauso   viel   Spaß am   Übersetzten   von   Texten   hat   wie   der   Autor.   Solltest   Du etwas    für    Yohanna.de    haben    -    einfach    Email    schicken    - möglichst mit Quelle und Namen Solltest   Du   Fehler   in   den   Übersetzungen   finden:   Yohanna.de freut   sich   natürlich   auch   in   diesem   Fall   sehr   über   eine   kurze     Email  - Danke!
     A small request: Maybe   there   is   someone   who   has   as   much   fun   as   the   author in   translating   one   of   Yohannas   lyrics   .   If   you   have   anything   for Yohanna.de   -   please   just   send   an   email    -   preferably   with source and name If   there   are   errors   in   the   translations:   Of   course   Yohanna.de would   be   also   in   this   case   very   happy   to   receive   a   short   email   - Thanks!
Dieser Service wird fortgesetzt werden! This service will be continued!
Dieses Feature ist schon vorhanden
nicht vorhanden oder nicht sinnvoll
ist geplant! - mit der Bitte um etwas Geduld
Siehe unten - See below …
weiß noch nicht genau! - mal sehen…
< Detailiert -   INFOS - Eingeschränkt >
"Bíóstjarnan mín" "Mein Filmstar"
"Hver er hver" "Wer ist wer"
"Mundu mig" "Denk an mich"
"Álfadís í kletti" "Elfe im Felsen"
"Ég vildi að þú værir" "Ich wünschte, du wärst..."
"Gúmmístígvél" "Gummistiefel"
"Villikötturinn" "Wildkatze"
"Strax" "Schnell"
"Trommari" "Trommler"
"Aldrei aftur" "Nie wieder"
"Hvers vegna" "Wieso?"
“Ég Sjálf” "Ich selbst"
"Vertu Hjá Mér” "Bleib bei mir"
"Leyndarmál” "Geheimnis"
“Ég Grænka Eins Og Grasið” "??? (Ich bin wie grünes Gras)"
"Aldrei Nog" "Nie genug"
"Draumar" "Träume"
"Maíkvöld" "Mainacht"
"Upp Á Nýtt" "Auf ein Neues"
"Komdu Til Mín" "Komm zu mir"
"Dapur Dans" "Trauriger Tanz"
"Engin Blóm" "Keine Blumen"
"Ég Hef Lifað Áður" "Ich habe vorher gelebt"
“Jólin eru að koma” "Weihnachten kommt"
"Kveikjum Jólaljósin” "Leuchtende Weihnachtskerzen"
"Jólalagið" "Weihnachtslied"
“Óskastund” "Zeit der Wünsche"
"Heims um ból" "Auf der ganzen Welt" (Stille Nacht)
"Vinir á jóladag" "Freunde am Weihnachtstag"
"Litla jólabarn" "Kleines Christkind"
"Komdu heim um jólin" "Komm heim zu Weihnachten"
"Einmana á jólanótt" "Einsam am Weihnachtsbend"
"Ó, helga nótt" "Oh, Heilige Nacht"
"Enn koma jólin" "Weihnachten kommt bald"
"Lítið barn í jötu lá" "Kleines Kind in der Krippe"
“Is It True ?” “Ist es wahr”
"Indian Ropetrick” "Indischer Seiltrick"
"Say Goodbye" "Sag Ade”
“Beautiful  Silence” "Wunderschöne Stille
"The river is dry" "Der Fluß ist ausgetrocknet"
"Rainbow Girl" "Regenbogen-Mädchen"
"I Miss You" "Ich vermisse dich"
"Spaceman" "Raumfahrer"
"Lose myself" "Verlier mich selbst"
"Worryfish" "???"
"Funny thing is" "Die lustige Sache ist..."
"Butterflies and Elvis" “Schmetterlinge und Elvis”
"Walking on Water" "Über’s Wasser gehen"
"White Bicycle" “Weißes Fahrrad”
"Mamma þarf að djamma" "Mamma muss feiern"
"This Night" "Diese Nacht"
"Find A Better Man" "Finde einen besseren  Menschen"
"Brosið" "Das Lächeln"
"Eina sem ég vil" "Alles was ich will"
"Separate Ways" "Getrennte Wege"
"Er það ást?" "Ist es Liebe?"
"Still Friends" "Immer noch Freunde"
“Undir Stjörnubjörtum Himni” “Unterm sternenklaren Himmel”
"Waiting For A Star To Fall" "Warten auf einen Stern,  der fällt"
"Wind Beneath My Wings" "Der Wind unter meinen Flügeln”
"Revolving Doors" "Drehtüren”
"I miss you" "Ich vermisse dich"
"Nótt" "Nacht"
"Slow Down" "Langsamer angehen"
"Þessi jól" "Diese Weihnachten"
"Is it true?" "Ist es wahr?"
"I think of angels" "Ich denke an Engel"
"Coming home" "Nach Hause kommen"
"ÞÚ" “Du”
"Si tu sais" "Wenn Du weißt"
"Si te vas" "Wenn du gehst"
"War es nur" “Was it only”
“Я не сплю"(Ya ne splyu) "Ich schlafe nicht"
Team Yohanna Germany
Team Yohanna Germany