© 2010-2016  Team Yohanna/Jürgen Rütten
Songs
Details
Zu einzelnen Songs: einfach Titel anklicken!
 Die Icons öffnen folgende Features (falls vorhanden):
© 2010-2016  Team Yohanna/Jürgen Rütten
(Diese Seite wird regelmäßig aktualisiert! - This page will be updated regularly!)
Bisher sind detaillierte Informationen zu den folgenden Songs verfügbar:
Deutsche ▄bersetzung Songtext und Infos zum Song: Translation into English
Yohanna - Jóhanna Guðrún - Yohanna DETAILS - Singles und andere Highlights  - DETAILS
Björgvin & Hjartagosarnir "Brosið" Eine traditionelle Country-Ballade,  aufgenommen im Frühling 2011
Í kvöld er best að brosa, já brosa létt í kvöld, þó svíði hjartað sáran ég samt vil brosa í kvöld. Og sveig af björtum blómum ég ber í hári mér. I dýru skarti og skrauti mér skákar enginn hér. Og mínir vænstu vinir þeir vita ekki neitt hvað bak við brosið ljúfa brennur sorgin heitt. Í kvöld er best að brosa, já brosa létt í kvöld, þó svíði hjartað sáran ég samt vil brosa í kvöld. Er sæll hann brúði sína í salinn leiðir inn, því leynir brosið bjarta hve brennur harmurinn. Þá leiðast létt inn gólfið og líða af stað í dans mun enginn sjá að önnur var eitt sinn vina hans. Í kvöld er best að brosa, já brosa létt í kvöld, þó svíði hjartað sáran ég samt vil brosa í kvöld.
Heut Abend ist's am besten zu lächeln Ja, lächle strahlend heute Abend auch wenn es tief in deinem Herzen brennt Ich will noch heute lächeln. Und die Schleife aus leuchtenden Blumen, die ich in meinem Haar trage, mit teurem Schmuck und Pracht beeindrucke ich niemanden hier. Und meine liebsten Freunde sie wissen überhaupt nichts. Dass hinter dem süßen Lächeln die Sorgen heiß brennen Heut Abend ist's am besten zu lächeln Ja, lächle strahlend heute Abend auch wenn es tief in deinem Herzen brennt Ich will noch heute lächeln. Seelig führt er seine Braut in den Saal hinein Verborgen hinter strahlendem Lächeln welch brennender Kummer Als sie zusammen gehen, Hand in Hand, und den Tanz beginnen wird niemand sehen, dass einst eine andere seine Freundin war. Heut Abend ist's am besten zu lächeln Ja, lächle strahlend heute Abend auch wenn es tief in deinem Herzen brennt Ich will noch heute lächeln.
original Text:
deutsche Übersetzung :
Der isländische Originaltext stammt von Jónas Friðik Guðnason. Deutsche Übersetzung: J. Rütten - und nochmal: Dank an Heiða Lind Ingólfsdóttir ! Mit ihrer Übersetzung ins Englische war's viel, viel leichter ... :o)
Björgvin & Hjartagosarnir "Brosið" Eine traditionelle Country-Ballade, gesungen von Yohanna Track 2 vom Album "Björgvin & Hjartagosarnir - Leiðin heim" Erschienen: Frühsommer 2011     Länge: 4.26 Produziert von Björgvin Halldórsson       Sprache: Isländisch CD ist u.a. hier erhältich: ShopIcelandic.com (direkt aus Island)
Í kvöld er best að brosa, já brosa létt í kvöld, þó svíði hjartað sáran ég samt vil brosa í kvöld. Og sveig af björtum blómum ég ber í hári mér. I dýru skarti og skrauti mér skákar enginn hér. Og mínir vænstu vinir þeir vita ekki neitt hvað bak við brosið ljúfa brennur sorgin heitt. Í kvöld er best að brosa, já brosa létt í kvöld, þó svíði hjartað sáran ég samt vil brosa í kvöld.
Er sæll hann brúði sína í salinn leiðir inn, því leynir brosið bjarta hve brennur harmurinn. Þá leiðast létt inn gólfið og líða af stað í dans mun enginn sjá að önnur var eitt sinn vina hans. Í kvöld er best að brosa, já brosa létt í kvöld, þó svíði hjartað sáran ég samt vil brosa í kvöld.
Songtext:
Musik: traditionell arrangiert von Björgvin Halldórsson isländischer Text: Jónas Friðik Guðnason Quelle: Booklet des Albums  "Leiðin heim", 2011 © 2011 by SENA, Reykjavik, Island
Der Song "Brosið" ("Lächeln") ist ein Duett von Yohanna und Björgvin Halldórsson. Wie schon "Eina sem ég vil" mag es außerhalb Islands weniger bekannt sein. Aber gerade deshalb ist es dieser für Yohanna etwas untypische Countrysong wert hier vorgestellt zu werden! Yohanna nahm "Brosið" für das Album "Leiðin Heim"(etwa "Heimweg") auf. Es ist das zweite Album, dass Björgvin & Hjartagosarnir veröffentlichten und folgt der CD "Sígrænir Söngvar" ("Evergreens") von 2009. Die CD "Leiðin Heim" enthält 12 Tracks, die aus dem großen und reichhaltigen Schatz bekannter amerikanischer Folksongs entnommen  worden  sind.  Gastsänger  auf dieser Platte sind Yohanna und der Sohn von Björgvin, Krummi. Die Aufnahmen fanden im Mai, Juni und Juli 2011 im Studio "Tónaljósum" in Hafnarfjörður statt. Produzenten waren Björgvin Halldórsson und Hafþórs Karlsson. Ein weiteres Duett, ebenfalls gesungen von Yohanna und Björgvin Halldórsson, mit dem Titel "Er það ást?" ("Ist es Liebe?") findet sich als Track 9 auf dem Album. Erhältlich ist "Leiðin Heim" als CD in diversen Online-Shops auf Island, aber auch als Download sind sämtliche Songs zum Beispiel bei IcelandicMusic.com verfügbar.
Björgvin & Hjartagosarnir   -  "Brosið"- 2011
Björgvin & Hjartagosarnir "Brosið" A traditional country ballad sung by Yohanna in the late spring of 2011
Í kvöld er best að brosa, já brosa létt í kvöld, þó svíði hjartað sáran ég samt vil brosa í kvöld. Og sveig af björtum blómum ég ber í hári mér. I dýru skarti og skrauti mér skákar enginn hér. Og mínir vænstu vinir þeir vita ekki neitt hvað bak við brosið ljúfa brennur sorgin heitt. Í kvöld er best að brosa, já brosa létt í kvöld, þó svíði hjartað sáran ég samt vil brosa í kvöld. Er sæll hann brúði sína í salinn leiðir inn, því leynir brosið bjarta hve brennur harmurinn. Þá leiðast létt inn gólfið og líða af stað í dans mun enginn sjá að önnur var eitt sinn vina hans. Í kvöld er best að brosa, já brosa létt í kvöld, þó svíði hjartað sáran ég samt vil brosa í kvöld.
Tonight it's best to smile, Yes smile light tonight, though the heart may burn deeply I still want to smile tonight. And the curve of bright flowers I carry in my hair. In expensive jewelry and trimming I beat nobody here. And my dearest friends, they don't know a thing. How behind the lovely smile, the sorrow burns dearly. Tonight it's best to smile, Yes smile light tonight, though the heart may burn deeply I still want to smile tonight. Blissful he leads his bride into the room, and hidden by the bright smile for the burning grief. As they walk together, hand in hand, and join into dance, no one will see that another was once his friend. Tonight it's best to smile, Yes smile light tonight, though the heart may burn deeply I still want to smile tonight
Icelandic lyrics wrote by Jónas Friðik Guðnason And to Heiða Lind Ingólfsdóttir (translation into English):  I'm very grateful to work with you ... :o)
Original lyrics:
English tranlation:
= Video-Tipp (mit Untertitel/Lyrics)
= dt. Übersetzung
= English translation
Hörprobe (30-50 sec.)
Nńchster Song Nńchster Song ▄bersicht ▄bersicht vorheriger Song vorheriger Song
© 2010-2016  Team Yohanna/Jürgen Rütten Impressum/Disclaimer
Diese Seite wird regelmäßig aktualisiert! This page will be updated regularly!
Bisher sind detaillierte Informationen zu den folgenden Songs verfügbar:
Shopping Tipp
Album "Björgvin & Hjartagosarnir - Leiðin heim" Song "Brosið" Erschienen: Frühsommer 2011    Länge: 4.26     Sprache: Isländisch Download: IcelandicMusic.com   Eine traditionelle Country-Ballade, gesungen von Yohanna
Der   Song   "Brosið"   ("Lächeln")   ist   ein   Duett   von Yohanna    und   Björgvin   Halldórsson .   Wie   schon "Eina    sem    ég    vil"    mag    es    außerhalb    Islands weniger   bekannt   sein.   Aber   gerade   deshalb   ist   es dieser   für   Yohanna   etwas   untypische   Countrysong wert hier vorgestellt zu werden! Yohanna    nahm    "Brosið"    für    das   Album     "Leiðin Heim" (etwa    "Heimweg")    auf.    Es    ist    das    zweite Album,    dass    Björgvin    &    Hjartagosarnir     veröf - fentlichten   und   folgt   der   CD   "Sígrænir   Söngvar" ("Evergreens") von 2009. Die   CD   "Leiðin   Heim"   enthält   12   Tracks,   die   aus dem   großen   und   reichhaltigen   Schatz   bekannter amerikanischer    Folksongs    entnommen        worden      sind.      Gastsänger      auf   dieser   Platte   sind   Yohanna und     der     Sohn     von     Björgvin,     Krummi.     Die Aufnahmen   fanden   im   Mai,   Juni   und   Juli   2011   im Studio      "Tónaljósum"      in      Hafnarfjörður      statt. Produzenten     waren     Björgvin     Halldórsson     und Hafþórs Karlsson. Ein     weiteres     Duett,     ebenfalls     gesungen     von Yohanna   und   Björgvin   Halldórsson,   mit   dem   Titel "Er    það    ást?"     ("Ist    es    Liebe?")    findet    sich    als Track 9 auf dem Album. Erhältlich    ist    "Leiðin    Heim"    als    CD    in    diversen Online-Shops   auf   Island,   aber   auch   als   Download sind      sämtliche      Songs      zum      Beispiel      bei IcelandicMusic.com  verfügbar. Musik: traditionell arrangiert von Björgvin Halldórsson isländischer Text: Jónas Friðik Guðnason Track 2 v. CD "Björgvin & Hjartagosarnir - Leiðin heim" Quelle: Booklet des Albums  "Leiðin heim", 2011 © 2011 by SENA, Reykjavik, Island
isländischer Originaltext: Í kvöld er best að brosa, já brosa létt í kvöld, þó svíði hjartað sáran ég samt vil brosa í kvöld. Og sveig af björtum blómum ég ber í hári mér. I dýru skarti og skrauti mér skákar enginn hér. Og mínir vænstu vinir þeir vita ekki neitt hvað bak við brosið ljúfa brennur sorgin heitt. Í kvöld er best að brosa, já brosa létt í kvöld, þó svíði hjartað sáran ég samt vil brosa í kvöld. Er sæll hann brúði sína í salinn leiðir inn, því leynir brosið bjarta hve brennur harmurinn. Þá leiðast létt inn gólfið og líða af stað í dans mun enginn sjá að önnur var eitt sinn vina hans. Í kvöld er best að brosa, já brosa létt í kvöld, þó svíði hjartað sáran ég samt vil brosa í kvöld.
Quelle: Booklet des Albums  "Leiðin heim", 2011 © 2011 by SENA, Reykjavik, Island
Björgvin & Hjartagosarnir "Brosið" Eine traditionelle Country-Ballade,  aufgenommen im Frühling 2011
deutsche Übersetzung: Heut Abend ist's am besten zu lächeln Ja, lächle strahlend heute Abend auch wenn es tief in deinem Herzen brennt Ich will noch heute lächeln. Und die Schleife aus leuchtenden Blumen, die ich in meinem Haar trage, mit teurem Schmuck und Pracht beeindrucke ich niemanden hier. Und meine liebsten Freunde sie wissen überhaupt nichts. Dass hinter dem süßen Lächeln die Sorgen heiß brennen Heut Abend ist's am besten zu lächeln Ja, lächle strahlend heute Abend auch wenn es tief in deinem Herzen brennt Ich will noch heute lächeln. Seelig führt er seine Braut in den Saal hinein Verborgen hinter strahlendem Lächeln welch brennender Kummer Als sie zusammen gehen, Hand in Hand, und den Tanz beginnen wird niemand sehen, dass einst eine andere seine Freundin war. Heut Abend ist's am besten zu lächeln Ja, lächle strahlend heute Abend auch wenn es tief in deinem Herzen brennt Ich will noch heute lächeln.
Der isländische Text stammt von Jónas Friðik Guðnason. Deutsche Übersetzung: Jürgen Rütten Und nochmal: Dank an Heiða Lind Ingólfsdóttir ! Mit ihrer Übersetzung war's für mich viel leichter ... :o)
Björgvin & Hjartagosarnir "Brosið" A traditional country ballad sung by Yohanna in the late spring of 2011
English translation: Tonight it's best to smile, Yes smile light tonight, though the heart may burn deeply I still want to smile tonight. And the curve of bright flowers I carry in my hair. In expensive jewelry and trimming I beat nobody here. And my dearest friends, they don't know a thing. How behind the lovely smile, the sorrow burns dearly. Tonight it's best to smile, Yes smile light tonight, though the heart may burn deeply I still want to smile tonight. Blissful he leads his bride into the room, and hidden by the bright smile for the burning grief. As they walk together, hand in hand, and join into dance, no one will see that another was once his friend. Tonight it's best to smile, Yes smile light tonight, though the heart may burn deeply I still want to smile tonight
Icelandic lyrics wrote by Jónas Friðik Guðnason And to Heiða Lind Ingólfsdóttir (translation into English): I'm very grateful to work with you! ... :o)
Björgvin & Hjartagosarnir "Brosið" Eine traditionelle Country-Ballade,  aufgenommen im Frühling 2011
Yohanna.de’s MEDIA-TIPP:
 Kleiner “Trost” von Yohanna.de: Um einen Eindruck des Songs zu erhalten, eine kurze Hörprobe des Songs (ca. 40 sec)
Leider habe ich bisher noch kein gutes Video von diesem Song gefunden. Aber wer weiß, wäre mal wieder ‘ne Aufgabe für mich…   
SENA, Island, 2011
Preis: 20.99 (Stand 01. November 2016)
Preis zuzüglich Versand und eventl. anfallende Zollgebühren. Alle Angaben dienen nur der Information! Ohne Gewähr! Genauere Bedingungen bitte bei ShopIcelandic anfragen!
Alle   Songs   des   kompletten   Album   "Leiðin   Heim" von   Björgvin   og   Hjartagosarnir   ist   als   hochwertiger mp3-Download     (320 kbps)     zum     Beispiel     bei IcelandicMusic.com erhältlich. einfach Logo antippen:
Team Yohanna Germany
Team Yohanna Germany